Переклад пісні Penny Lane (Пенні-Лейн) — The Beatles (Бітлз). Випущена 1967 року.
Пісня перекладалася зі щонайбільшим використанням українських слів
 |
In Penny Lane there is a barber showing photographs Of every head he's had the pleasure to know. And all the people that come and go Stop and say hello.
On the corner is a banker with a motorcar, The little children laugh at him behind his back. And the banker never wears a mac In the pouring rain, very strange.
Penny Lane is in my ears and in my eyes. There beneath the blue suburban skies I sit, and meanwhile back
In penny Lane there is a fireman with an hourglass And in his pocket is a portrait of the Queen. He likes to keep his fire engine clean, It's a clean machine.
Penny Lane is in my ears and in my eyes. A four of fish and finger pies In summer, meanwhile back
Behind the shelter in the middle of a roundabout The pretty nurse is selling poppies from a tray And tho' she feels as if she's in a play She is anyway.
In Penny Lane the barber shaves another customer, We see the banker sitting waiting for a trim. And then the fireman rushes in From the pouring rain, very strange.
Penny lane is in my ears and in my eyes. There beneath the blue suburban skies I sit, and meanwhile back. Penny lane is in my ears and in my eyes. There beneath the blue suburban skies, Penny Lane.
|
 |
На Пенні-Лейн голяр виставляє світлини Голів, які він щасливий був дізнатися, І всі перехожі не пропустять підвестися І привіт! — Сказати.
А на розі стоїть банкір з автомобілем, Над ним сміються діти за його спиною, Банкір же навіть у зливу проливну Плаща не носить, дуже дивно.
Пенні-Лейн у моїх вухах, у моїх очах. Там під синім приміським небом Сиджу і згадую.
Є у пожежника на Пенні-Лейн годинник пісочний, У кишені носить Королеви поличчя. Він любить тримати свою пожежну в чистоті, Це чистий самохід.
Пенні-Лейн у моїх вухах, у моїх очах, Чотири пироги з рибою та чіпсами Влітку, згадую.
За зупинкою критою на автобусному кільці, Красуня-медсестра торгує маками з лотка, Хоча відчуває себе на кіні, Їй без різниці.
На Пенні-Лейн голяр голить відвідувача, Сидить банкір, постригтися він жде. І знічев'я пожежник забігає, Промок весь під дощем, дивно дуже.
Пенні-Лейн у моїх вухах, у моїх очах. Там під синім приміським небом Сиджу і згадую. Пенні-Лейн у моїх вухах, у моїх очах. Там під синім приміським небом Пенні Лейн. |
Коментарі